F2테마밸리   3마이밸리   4가든   5도서밸리   6IT밸리   7에로게밸리   8만화밸리   9활동만화밸리
Path http://loliweb.egloos.com

Volume [이글루스 | 로그인]

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
[notice] 스킨버전정보 (클릭하세요)
[notice] 블로그 이용 안내 (클릭하세요) [Last Update : 08/08/24]
[요즘하는것] 세라문 드라마CD 인덱스 / 2MB 개그 네타? / 팔콤관련 위키피디아 정리(현재 영웅전설)
요즘 그럭저럭 들어온 일본 만화잡지의 웹진 버전들

스캔데이터를 포토샵으로 수정해서인지 화이트칠하는 기존 편집형태의 만화보다는 사식수정퀄리티가
상당했습니다.

근데, 개인적으로는 참 싫어하는 폰트 효과음이 너무 눈에 띄더군요(...). 물론 폰트로 효과음을 밀어버리면
깔끔하게 나오기는 하나, 왠지 웹툰스러운 느낌에 어딘가 아마추어틱한 느낌을 버리기 힘들었습니다.

그래서일까요 한국에서는 잘 쓰이지 않는 단어들이 더욱 눈에 띄였습니다.

어떤만화는 소개 문구에 "쥬브나일"이라는 단어를 사용하였는데, 물론 단어 자체는 영어이긴 하지만
한국에서 쥬브나일이라는 단어를 보고 얼른 그 뜻을 떠올릴만한 사람이 그렇게 많을까 싶더군요.

두번째로 어떤 만화의 한국판 제목이 "코갸루걸" 이였습니다. 이건 뭐 다투자는것도 아니고(...).


게다가...웹진의 연재속도가 단행본보다 느리니...이거참(-_-);;;

by Cailia | 2007/09/02 06:33 | Book | 트랙백 | 덧글(1)
트랙백 주소 : http://loliweb.egloos.com/tb/3367730
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 제절초 at 2007/09/02 08:43
쥬브나일이라. 한국에선 정말 안 쓰는 단어죠. 일본은 동명의 영화도 있었지만(...). 저야 프린세스 프린세스 때문에 귀에 익습니다만.(...)

:         :

:

비공개 덧글

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
 4 Post     5 Reply     3 Trackback     << 이전페이지 | 다음페이지 >>    

Egloos   Start 04-04-11   . . . .   Edit 08-04-01   Skin Test   Resolution 1152x864   Reply (Open)