사운드 드라마 콜렉션 미소녀전사 세일러문 Vol.1 : 인사이드스토리
사운드 드라마 콜렉션 미소녀전사 세일러문 Vol.2 : 퀴즈! 풀지 못하면 혼내주겠어! 2 세일러문 카세트 콜렉션2의 전반인 라디오방송입니다. 1~6번 트랙까지.
...[????]는 알아서(...) 7번트랙부터 인사이드 스토리 시작이군요(...)
[사운드 드라마 콜렉션 미소녀전사 세일러문 Vol.2]
Tr.1 "타이틀콜"
우사기 : 애니메이트 카세트콜렉션 미소녀전사 세일러문 그 두번째!
우사기 : J.O.S.M. 여기는 FM넘버 10, 글러먹은 미소녀 방송국 이랍니다~
[J. O. S. M.]
=======================================================
[사운드 드라마 콜렉션 미소녀전사 세일러문 Vol.2]
Tr.2 "레이쨩의 오늘의 운세 이랍니다"
레이 : 레이쨩의 '오늘의 운세', 이랍니다~
레이 : 안녕하세요~ 모두 잘 지냈어요? 퍼스널리티를 맡은 히노 레이입니다. 모두, 레이쨩 이라고 불러줘요~
마모루 : 아, 어시스턴트를 맡은 치바 마모루 입니다.
레이 : 그런데 마모루씨의 별자리는 뭔가요?
마모루 : 응? 아, 나는...
레이 : 레이쨩은 양자리에요. 그럼 우선 양자리의 오늘의 운세부터 보기로 하죠.
마모루 : 어이어이...
레이 : 양자리의 연애운은! ...지금까지 사귀던 그와 해어질 가능성이 크다고!
마모루 : 아하하하! 안됐구나. 그럼 계속해서 사자자리를 부탁드립니다.
레이 : 아뇨! 이런 엉터리 운세로는 아무것도 알수 없어요! 역시 과학적으로 확실하게 혈액형으로 나타난것으로 확인해야죠!
마모루 : 자...잠깐만...그런건 [?????]
레이 : 괜찮아요! 제가 납득할수 있는 점이라면 반드시 신용할수 있는거니까요! 어디보자...AB형의 양자리 운세는...
뭘 하던 최악...대인관계도 나빠진다...
마모루 : 예! 그럼 분위기를 바꿔서...
레이 : 이번엔 중국의 6000년 전통의 기문둔갑(奇門遁甲)으로 해보겠어요! 어디보자...레이쨩의 운세는...운의 기운이 추락...
오래사귄 사람과 싸울 가능성이 있음.
마모루 : ...있잖아...
레이 : 이런!
마모루 : 으으윽...
레이 : 마침 여기에 트럼프가 있군요! 이걸로 연애운을 점쳐보죠!
(펄럭)
레이 : 우캬아! 시작부터 스페이드 에이스가 나왔다!
(트럼프 운세중 스페이드로 시작하는 것이 대부분이 안좋은 뜻을 가지더군요. 그 중에서도 에이스는 흉조라는듯?)
마모루 : 하아...최악이구나.
레이 : ...역시...그걸로 해야겠어요! 일본인은 일본인답게 해야겠죠? 마침 여기에 거북이 등껍질이 있으니 이걸로 점 쳐보죠.
...꺄아아아악! 또 최악의 운세가 나왔어...큭...에이이잇! 이렇게 되면 비장의 수단이다! 히카와 신사의 점이다!
(쿠웅)
레이 : 대!흉!!! ...안돼...이대론 빠져나올수가 없어...
마모루 : 그러니까 그만 두라니까...!
레이 : 역시 그거야! 자신에 대한건 스스로 쳐보지 않으면 안되는거야!
마모루 : 아, 벌써 끝낼시간인가...
레이 : 하아아아...임(臨)! 병(兵)! 투(鬪)! 자(者)! 개(皆)! 진(陣)! 열(裂)! 재(在)! 전(前)!!!! ...하아...역시 최악의 운세야...
마모루 : 그럼 여러분. 내일 또 뵙겠습니다.
레이 : 이렇게 되면...점이란 점은 모두 쳐보겠어!
마모루 : 그러니까 이젠 끝났다니까!
레이 : 히잉! 아직 끝내면 안돼요! 좋은 결과가 나올때까지 계속할꺼라구요!
마모루 : 밟는다?
(레이와 마모루의 첫만남이 마모루가 레이를 밟는것)
[J. O. S. M.]
============================================================
[사운드 드라마 콜렉션 미소녀전사 세일러문 Vol.2]
Tr.3 "미즈노 아미와 아이노 미나코의 날씨/교통 정보"
아미 : 미즈노 아미와
미나코 : 아이노 미나코의
아미/미나코 : 날씨와 교통 정보!
미나코 : 그럼, 아미쨩. 오늘 날씨는 어떤가요?
아미 : 예! 오늘은 전국적으로 맑겠습니다. 비가 올 확률도 낮기 때문에, 외출이나 빨래하기엔 최고의 날입니다.
미나코 : 그런가요. 다행이군요. 그러면 지금부턴 저 아이노 미나코가 도로정보를 알아보겠습니다.
아미 : 그럴수가...아직 지역별 날씨 정보는 안했는데...
미나코 : 예? 그치만 전국적으로 맑잖아요? 그럼 된거 아닌가요?
아미 : 아뇨! 설령 미나코쨩이라고 하더라도 순서를 지키지 않으면 곤란해요.
미나코 : 후훗! 아미쨩은 정말 재미있구나. 그럼, 전국적으로 맑은 하늘 아래의 도로 정보입니다!
아미 : 너무해...아직 말이 다 끝나지도 않았는데!
미나코 : 예, 예! 알겠습니다. [??????????]. 환상선도 당분간은 정체없이 부드럽게 달릴수있습니다.
아미 : ...정말...이렇게되면...그럼! 각지의 날씨 입니다! 그것도 최대한 자세하게 전하겠습니다!
(여기서부터 스테레오 기준 좌측은 아미가 우측은 미나코가 말합니다)
(좌)아미 : 미나토구 미나미아오산의 이치이즈 빌딩 앞은 맑은뒤 종종 구름이 끼겠습니다. 신주쿠구 신주쿠 뉴하임 빌딩 앞은
맑은뒤 종종 구름이 끼겠습니다. 신주쿠구 북신주쿠의 타바쿠 스튜디오는 개구리가 울고 있기 때문에 비가 올 것
같습니다. 계속해서! 무사시노시 키치죠지혼쵸의 [???]의 날씨는 맑겠고, 시부야구 요요기의 메존플로리 빌딩도
맑고, 시부야구 히가시 3번지, 메구로구 시모메구로 3번지 모두 맑겠고...하아...하아...신주쿠구 신주쿠 2번지
동인샵은 맑은뒤 때때로 구름이 있겠고, 이타바시구...
(우)미나코 : 국도45호 [?????] 부근에서 트럭이 고장났었지만 지금은 처리가 끝났습니다. 아...도로정보는 이걸로 끝이네...
어쩌지...이렇게 되면 이쪽도! 신주쿠 야스쿠니거리의 하트빌딩 앞에서 세일러문의 셀화가 뿌려져서 일시 정체가
있었지만 지금은 그 처리가 끝났습니다. 그리고...네리마쵸 이즈미학원의 토에이 스튜디오 앞에서 세일러문의
카세트 콜렉션의 시나리오가 뿌려졌지만 아무도 눈치채지 못해서 자동차들은 그대로 무난히...
레이 : 임(臨)! 병(兵)! 투(鬪)! 자(者)! 개(皆)! 진(陣)! 열(裂)! 재(在)! 전(前)!!!!!!
미나코 : 안되겠어...
레이 : 한번더!!
마모루 : 잠깐만...아직도 하고 있던거야? 정말 밟는다?
레이 : 하악...설령 마모루씨에게 머리를 밟힌다고 해도 실망하고 포기하는것은 어리석은 사람들이 하는거라구요!
몇번이라도 도전할꺼에요! 으으으음! 임(臨)! 병(兵)! 투(鬪)! 자(者)! 개(皆)! 진(陣)! 열(裂)! 재(在)! 전(前)!!!!!!
됐다!!
(왜애애애앵)
레이 : 꺄하하! 찻잔의 차잎이 바로 섰다! 레이쨩의 오늘의 운세는 최고~!
(왜애애애애앵)
마모루 : 이런이런...겨우 끝났나...
[J. O. S. M.]
============================================================
[사운드 드라마 콜렉션 미소녀전사 세일러문 Vol.2]
Tr.4 "키노 마코토의 고민상담 요리교실"
마코토 : 키노 마코토의, 고민상담 요리교실! 어디보자...'실망하고 포기하는것은 어리석은 사람들이 하는것'이라고
어떤 사람이 말했습니다. 이 방송은 여러분들의 고민을 상담해주고 의뢰인에게 맞는 요리를, '위험한 시스터즈'의
저 키노 마코토가 만드는 열!정적인 방송입니다. 그럼, 오늘의 의뢰인은...
우사기 : 안녕하세요! 미나토구 쥬반가에 사는 귀엽고 생기발랄한 여중생이랍니다.
마코토 : 어...아...예....어떤 고민 이신...가요...?
우사기 : 실은...짝사랑하고 있는 멋진 남자가 있어서요.
마코토 : 옛! 그럼 상대는 어떤 사람인가요!
우사기 : 저기...실은 두사람이 있어요. 한사람은 오락실에서 아르바이트를 하고 있고, 다른 한사람은 턱시도입고 있는
멋있는 사람이에요!
마코토 : 아, 그거라면 글렀군요. 두마리의 토끼를 쫓다가 한마리도 못잡는다고 하니까요.
우사기 : 엑?
마코토 : 그럼, 그런 당신을 위해 제가 정성을 담아 '실연카레'의 레시피를 소개해 드리죠.
우사기 : 그런건 됐으니까, 어떻게 하면 그사람과 사랑이 싹틀지 방법을 가르쳐줘요!
마코토 : 예~그럼 먼저 준비할것은 고형카레, 감자, 양파, 당근과 쇠고기, 닭고기 그리고 가리비의 조개관자 입니다.
우사기 : 잠깐만요! 저는 남자(かれ:카레)에 대한걸 물었다구요!
마코토 : 예, 예. 알고있어요. 카레(カレ-:카레)말이죠?
우사기 : 모르고있잖아!!
마코토 : 우선 쇠고기와 닭고기, 가리비의 조개관자를 1분간 기름에 볶아 줍니다.
우사기 : 두사람과 만난지 벌써 1년이상 지났지만 조금도 저를 봐주지 않아요.
마코토 : 봐주세요! 감자의 껍질을.
우사기 : 두사람을 생각하며 애태우는 이 기분...
마코토 : 태우지 않게 조심하며 후라이팬으로 볶겠습니다.
우사기 : 사랑의 불꽃이 활활 불타고 있어요!
마코토 : 불은 센불로 '확!'하는 느낌입니다.
우사기 : 뭐가 '확!'이라는 거야! 제대로 좀 들어줘요!(きいてくれ:키이테쿠레)
마코토 : 마늘로 맛을 살려주세요!(きかして:키카시테)
우사기 : 이익! 엉망이잖아!
마코토 : 6분간 푹 끓여 줍니다.
우사기 : 계속 그러지 말라고!
마코토 : 그리고 재료들이 [????]하면 카레를 넣어주고 당분간 약한불로 놔두세요. 기호에따라 우유를 넣으면 풍미가
살아난답니다.
우사기 : 헤에...왠지 맛있겠다...
마코토 : 예! 다 됐습니다. 자! 당신도 이 '실연카레'를 먹고 힘을 내 주세요! 잘 메모 하셨나요?
우사기 : 헉! 히잉...한번더 해주세요.
마코토 : 싫~어요. 아하하! 맛있다.
우사기 : 여보세요?! 여보세요!!!!
마코토 : 그럼, 여러분. 내일 또 봐요~
우사기 : 잠깐만! 나도 카레줘요!!
[J. O. S. M.]
============================================================
[사운드 드라마 콜렉션 미소녀전사 세일러문 Vol.2]
Tr.5 "조이 사이토와 쿤차 이토의 다크 베스트"
조이사이트 : 조이 사이토와
쿤차이트 : 쿤차 이토의
조이/쿤 : 다크 베스트 10!
조이사이트 : 안녕하세요. 언제다 많은 응모를 해 주셔서 감사합니다~
쿤차이트 : 우선 10위부터 4위까지 한번에 소개하지.
조이사이트 : 와우! 그럼 우선 10위!
쿤차이트 : 해당작 없음.
조이사이트 : 예? 해당작이 없다니...저기...어떻게 된거죠?
쿤차이트 : 나는 이전부터 이 10위의 음악이 싫었다. 우리들의 고상한 방송의 시작에 어울리지 않아.
조이사이트 : 아...그치만...저기...그래선 응모해준 분들이 이해해주지 않을텐데요...
쿤차이트 : 이걸로 된거다. 애시당초 이걸 듣는 녀석들의 비위를 맞춰서 어쩌겠다는 거냐.
조이사이트 : 오호호홋! 그렇군요. 아하하하...
쿤차이트 : 훗...하지만 너의 그 곤혹스러워 하는 얼굴도 꽤 귀엽구나.
조이사이트 : 앗...놀리지마세요...
쿤차이트 : 발표를 계속하자.
조이사이트 : 엣...아, 예! 그럼 9위!
쿤차이트 : 없다.
조이사이트 : 예?
쿤차이트 : CD를 여기에 가져오는 도중에 잃어버렸다.
조이사이트 : 아...쿤차...이토님?
쿤차이트 : 계속해라! 조이사이트.
조이사이트 : 아...그럼 8위!
쿤차이트 : 찾아봤지만 없었다.
조이사이트 : 그럼 7위는?
쿤차이트 : 대여중이다.
조이사이트 : 6위!
쿤차이트 : 가사가 마음에 안든다.
조이사이트 : 5위!
쿤차이트 : 작곡자가 마음에 안든다!
조이사이트 : 4위!!
쿤차이트 : 표지가 마음에 안든다!
조이사이트 : 안돼에에에~정말 의외의 결과입니다.
쿤차이트 : 음! 그럼 계속해서 베스트3를 발표해라.
조이사이트 : 그럼, 다크 베스트10. 이번주 3위는! 네프라이트의 "쵸코파르페를 같이..."
쿤차이트 : 2위는 무리도쨩의 "우...움질일수 없어!"
조이사이트 : 그리고 대망의 1위는! 퀸베릴님이 부르신 "베릴의 기도송:영원히 잠들어라" 입니다!
쿤차이트 : 오오! 좋아, 좋아!
조이사이트 : 그럼 이 3곡을 계속해서 보내드리겠습니다!
(퍼엉)
쿤차이트 : 뭐냐?! 어떻게 된거냐?
조이사이트 : 헉! 큰일났습니다, 쿤차 이토님. 세뇌음파CD는 이곳에 있는 플레이어와는 규격이 달라서 모두 터져버렸습니다!
쿤차이트 : 바보같은놈! 어째서 그렇게 약해빠진걸 쓴것이냐!
조이사이트 : 이렇게되면 어쩔수 없군요. 여기선 우리가 노래를 불러 방송을 계속하죠!
쿤차이트 : 음! 어쩔수없군.
쿤차이트 : 제목은!
조이사이트 : 남자와!
쿤차이트 : 남자의!
조이/쿤 : 러브게임~
(따르릉)
조이사이트 : 에이...뭐야 한참 좋을 땐데...예엡 여긴 다크 베스트10...
베릴여왕 : 어리석은것! 내 노래는 어디가고 뭐가 "남자와 남자의 러브게임"이냐! 사라져버려라!
조이/쿤 : 으아아아악!
[J. O. S. M.]
============================================================
[사운드 드라마 콜렉션 미소녀전사 세일러문 Vol.2]
Tr.6 "세일러표 텔레폰 쇼핑"
우사기/루나 : 세일러표 텔레폰 쇼핑!
루나 : 아아~가려워라! 가려워!
우사기 : 왜그러는거야?
루나 : 벼룩에게 물렸는지 몸이 간지러워.
우사기 : 예! 그렇게 고민하는 고양이를 위해서...
(쿵)
루나 : 와! 그 커다란 세탁기 같은건 뭐야?
우사기 : 응! 이건 '전국의 고양이를 사랑하는 사람들'의 대망의 신제품, 세일러표 '전자동 고양이 세탁기:마하 캣 하이퍼
러블리 [???] 슈츠'야!
루나 : 윽...뭔가 위험해 보이는데...
우사기 : 이건 좋은 물건이랍니다. 전자동 일체형 슈퍼터보챠지를 장비, [???] 3면 머플러 부착, 외출기능도 있고 거기다
털이 엉키지 않도록 강철로 된 통이 중앙에 있어서 정방향 회전과 역회전을 서로 바꿔가며 하고 끝나고 나올땐
뜨거운 바람도 나옵니다. 게다가 지금이라면 편리한 보풀제거기까지 함께하는 가격!
루나 : 어라라라라라라...?
우사기 : 자! 루나쨩. 안으로 들어가봐.
루나 : 앗! 시시시싫어! 그렇게 위험해 보이는 물건에 들어가고 싶지 않아.
우사기 : 무슨소리야! 몸이 가려워서 참기 힘들다며.
루나 : 어? 어라? 신기하네. 전혀 가렵지가 않아.
우사기 : 그런말에 속을까보다. 자! 얌전히 들어가...세요!
루나 : 아아악! 그만둬!
우사기 : 어디보자...타입은 '검은고양이'...와...'가려움'...파워는 '최대'면 될까...가동!
(부르릉)
루나 : 아아아아악! 살려줘! 죽겠어!!
(부우우우웅)
(쾅)
우사기 : 그럼, 이 세일러표 '전자동 고양이 세탁기:마하 캣 하이퍼 러블리 [???] 슈츠'를 선택하는 방법은!
아미/레이/마코토/미나코 : 세일러표 텔레폰 쇼핑!
[J. O. S. M.]
이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]